Cuando se te olvida el corazón

Hace unos meses, mi club de Toastmasters, tuvo una competencia de oratoria. Las competencias fueron en dos categorías, Table Topics™ y Evaluación. Los discursos de Table Topics™ son improvisados y duran máximo dos minutos y medio. Los discursos de evaluación son basados en un discurso preparado dado por un voluntario, y los evaluadores tienen tres minutos para brindar su evaluación oral. Yo concursé en los discursos de Table Topics™ y gané el concurso estatal. Lo cual significó que entrará al nacional.

Tuve la oportunidad de concursar en la competencia de Table Topics™ en la convención de otoño de Toastmasters en Guadalajara, México. La pregunta que nos hicieron a los catorce semifinalistas fue “¿qué opinas de la delincuencia juvenil?” No es fácil contestar esta pregunta y más frente un grupo de desconocidos. En cuanto empecé a hablar, sentí la necesidad de relacionar la pregunta a mi vida personal, de hecho, a través de trabajo con un amigo de Toastmasters, acordamos que esa parte era fundamental. Pero no lo hice. Hablé desde un punto general, de un punto de vista distanciado de la vida real de cada una de las personas en mi público pudiera sentirse identificado.

Y aquí existe un punto clave para el aprendizaje: si algo no tiene un contexto para nuestra vida, si no sentimos una conexión desde el corazón, pierde significación. Quiero volver a recordar a todos mis clientes y estudiantes que busquen esa significación en sus vidas en relación al aprendizaje. Y en particular en el inglés

Sin una conexión, sin una aplicación a la vida real de alguien, se olvida el corazón, la razón por qué estás diciendo lo que dices, trabajando en lo que estás trabajando; sin esta reflexión tu misma vida se puede quedar en el análisis sin sentido y sin corazón.

El haber concursado en español, mi segundo idioma, no solamente fue un reto, sino que fue un ejercicio en confianza en mí misma, en mis capacidades. Nunca pensé llegar hasta un nivel nacional. Nunca. Y el hecho de haberlo logrado me muestra el resultado de mucho tiempo de esfuerzo y trabajo de comunicarme mejor en español. Recordaré esta lección. Y se que la vida se encargará de enseñármela de nuevo cuando la necesite.

La inmersión lingüística en casa

En todos los años que llevo enseñando inglés como segundo idioma y siendo estudiante de lenguas extranjeras, considero que la oportunidad de estar inmerso en la cultura donde hablan el idioma que estás aprendiendo es una de las mejores y más efectivas maneras de aprender un idioma. Sin embargo, viajar es caro y no es accesible para todo el mundo. Por eso propongo a mis clientes y estudiantes utilizar la inmersión, pero en casa.

¿Cómo se hace la inmersión en casa?

Es buscar lugares o festivales donde es muy seguro que encontrarás personas que hablan inglés, pero en tu ciudad.

giphy
La inmersión lingüística  se puede hacer aun estando en casa

La ciudad donde vivo tiene festivales culturales muy importantes y atrae a gente extranjera todos los años. Se acaba de llevar a cabo en la ciudad donde vivo el festival de cine (Festival Internacional del Cine en Morelia). Gente de todo el mundo viene a participar y asistir el festival. Para quienes quieren practicar un rato su conversación en inglés, eventos como este son muy buenos para hacer un poco de networking y de practicar la conversación. Entablar una conversación con alguien que habla inglés tal vez te pone nervioso, más si aún no sientes mucha confianza en tus habilidades, sin embargo, el hecho de atreverte a hablar con alguien en un idioma extranjero, y más si es un desconocido, te ayudará a nivel personal al retarte y estarás practicando tus habilidades de comunicación.

Aquí te comparto 3  formas de como tener una conversación en inglés con algún desconocido que asiste a un festival cultural.

1- Empieza por presentarte y explicar porque le estás hablando. Comienza con tu darle nombre y que estás estudiando inglés. Dile que quieres hablar con él o ella por esta misma razón. Pudieras decir algo como:

Hello. My name is Alejandra. I live here in this city. I study English and would like to talk to you about the festival. Is that ok?

2-Haz preguntas y pide que te clarifica la respuesta si no entiendes. Por ejemplo:

Preguntas sobre el festival/evento Para pedir clarificación
Why did you come to the festival?

What do you like about this event?

Where are you from?

How did you travel here?

Is this your first time at the festival?

When do you return home?

Will you visit us again?

Can you repeat that please.

Excuse me, I do not understand.

Say that again, please.

Please repeat.

What did you say?

3-Agradece. Trata de hablar con una gran variedad de personas, pero no olvides agradecer a la persona su tiempo.

Thank you for talking to me. I love to speak English. I will continue to practice.

Con estos tips espero ayudarte a perderle el miedo a hablar a personas en inglés y a poner en práctica tus habilidades. Así como las palabras de la escritora y emprendedora norteamericana, Lisa Nichols: “para hacer algo mejor, lo tienes que hacer”, así que ¡hazlo!

Ghosting

Ghosting…No es la continuación de Cazafantasmas…pero si es espeluznante.

ghosting

El Internet. Terreno de todo lo raro, trendy y fascinante del mundo moderno. Si eres millennial, seguramente conoces, has hecho o te han hecho ghosting en una situación amorosa. El ghosting es simplemente dejar de contestar los mensajes y de tomar las llamadas de la persona con quien has estado saliendo.

66382481

Pero ¿sabías que los alumnos de inglés también hacen ghosting con su aprendizaje?

Hace algunos años impartía un curso intensivo de inglés de tres meses donde un porcentaje de alumnos simplemente desaparecían.

Este tipo de absentismo también se ve en los cursos en línea donde según algunos investigadores¹el porcentaje de alumnos quienes terminan un curso en línea es inferior al trece por ciento.

Este comportamiento es muy humano. Hay paralelos en la vida cotidiana. ¿Cuántas veces has cumplido con una resolución de año nuevo? O ¿has abandonado una nueva dieta, el dejar de fumar, o ir con frecuencia al gimnasio? Es cierto, en cualquier situación que requiere que cambiamos nuestros hábitos y comportamientos, la tentación de desaparecer, el auto-sabotaje, como es el caso del ghosting, es muy atractivo porque es muy fácil. Nos preguntamos ¿y si no asisto a clase, a la cita con el nutriólogo, o dejo de ir al gimnasio o le pido cigarros a mi amigo “para ya no comprar”? y lo hacemos. Reforzamos conexiones neuronales ya existentes, en otras palabras, hacemos más arraigado el comportamiento que queremos cambiar. Porque cambiar es difícil, más no imposible.

¿Estás listo para dejar de ser un espectro y reaparecer en la vida cumpliendo tus metas? Intenta lo que la ciencia nos dice que funciona:

smartgoals

  1. Reconoce que eres un fantasma. Dilo: me hago auto sabotaje. Acéptalo.
  2. Busca orientación. No tienes que hacerlo solo, busca la orientación de un experto en la enseñanza en inglés.
  3. Haz una lista para crear una estrategia realista. Con la orientación de un experto, piensa en una estrategia para cambiar tus comportamientos. Usa la técnica SMART* para lograr tus metas
  4. Fija metas alcanzables y consigue a alguien que te haga rendir cuentas.
  5. Reconoce y celebrar tus logros. Aunque sea algo tan pequeño como haber leído un artículo y hecho anotaciones, ¡lograste algo y eso merece un dulce, jugar un rato, algo que te haga sentir bien!

Quizás tu estrategia sea algo tan simple como leer un artículo a la semana en inglés sobre un tema que te gusta, anotar las palabras que no conoces, buscar sus significados y revisarlos. O tal vez sea oír un podcast a la semana y repetir palabras que no conoces. Sea lo que sea, tiene que ser algo realista y que funcione para tu vida.  Si tu meta es leer un artículo a la semana encuentra a alguien que quiera hacer eso contigo y sea tu compañer@ de metas. Al tener que rendirle cuentas a alguien más, y esa persona lo haga contigo, es más probable que termines lo que propusiste. Inténtalo y cuéntame que tal.

¿Quieres conocer más sobre cómo puedes lograr tus metas de aprendizaje de inglés? Agenda una consulta conmigo vía Skype visitando la sección de contacto.

*S.M.A.R.T goals (S=specific, significant M=measurable, meaningful, motivational A= agreed upon, actionable, achievable R=realistic, relevant T=time-based, tangible)

¹DROPOUT RATES OF MASSIVE OPEN ONLINE COURSES: BEHAVIOURAL PATTERNS D.F.O.Onah, J.Sinclair , R.Boyatt. The University of Warwick (UNITED KINGDOM) https://www2.warwick.ac.uk/fac/sci/dcs/people/research/csrmaj/daniel_onah_edulearn14.pdf

 

Quiero un inglés guapo

No, no estoy hablando de un perfil en Tinder ni de alguien buscando un novio inglés.

 

 

tumblr_static_brit
Gorgeous Brits en tumblr.com

Me refiero a las ideas y las expectativas irreales y exageradas sobre el dominio del idioma inglés por personas que lo hablan como segundo idioma.

 

 

Cuando oigo críticas sobre la pronunciación de figuras públicas como el presidente Enrique Peña Nieto o el periodista Joaquín López-Dóriga, reflexiono sobre estas expectativas poco reales. Los estándares que usamos para juzgar la forma de hablar de figuras públicas en un idioma extranjero no son justos y además, nos aplicamos esas expectativas a nosotros mismos y terminamos sintiéndonos frustrados y apenados al querer hablar.  

Es cierto que para cualquier persona con presencia internacional, como los mencionados, comunicarse efectivamente en inglés es importante. Simplemente por el hecho de que su branding personal, suele representar mucho más que a una sola persona. Y es normal querer proyectar la mejor imagen posible. Pero hasta los súper-nerd neurocientíficos de Harvard hablan con acento y ocasionalmente cometen errores de pronunciación. Pero les puedo decir que escuchar a alguien que se esmera en comunicarse en un idioma que no es su lengua materna, ya es un mérito.  (Y a nosotras las súper-nerd, fans de las ciencias cognitivas, maestras de inglés como segundo idioma, nos encanta oírlos).

 

Alvaro Pascual-Leone

 

Marc Anthony cita a Celia Cruz en su video Valió la Pena diciendo “My English is not very good looking.” La frase tipifica el humor positivo, en vez de negativo, relacionado al uso de un idioma extranjero. Demuestra estará consciente de las debilidades existentes pero resalta la actitud de aunque no sea muy guapo, lo voy a usar, es el atrevimiento de usar el idioma. Si, tal vez no es un inglés guapo, pero por lo menos al hablarlo, estamos haciendo el intento. Y al fin y al cabo, de eso de trata.

GoodLookinEnglish
My English is not very good looking.

A lo largo de los años cuando he trabajado con estudiantes de todas las edades, los adultos suelen ser los más inflexibles y penosos al querer mostrar sus habilidades al hablar. Quieren que su inglés sea guapo, en otras palabras, perfecto. Sabemos que el inglés es el idioma que se usa en las empresas a nivel mundial y nos imaginamos que podremos llegar a hablar tan perfecto como un hablante nativo. Esto no es real ni constructivo. Aceptemos que nuestro inglés no seré el más guapo, ni el más perfecto, sino el que siempre podremos mejorar y si tomamos esta perspectiva, estaremos mucho más abiertos a hablar en público, compartir nuestros conocimientos y lanzarnos al mundo cibernético hablando así, tal cual como hablamos. El chiste no es ser el más guapo, el chiste es ser el que usa sus habilidades para no perderlas. Porque al contrario de la belleza, el dominio de un idioma extranjero es cuestión de práctica y de uso. Así que, ¿cómo usarás tu inglés el día de hoy?